16 Οκτ 2008

BAD NEWS

Τέσσερις, τουλάχιστον, ελληνικές ιστοσελίδες ανέστειλαν επ' αόριστον τη διανομή αρχείων με υποτίτλους, καθώς προέκυψε ζήτημα νομιμότητας. Συγκεκριμένα, οι ιστοσελίδες greektvsubs.gr, apsubs.com, greeksubs.com και subs4u.gr έχουν αναρτήσει ανακοινώσεις, μέσω των οποίων ενημερώνουν το κοινό για την τελευταία εξέλιξη.

Το ελληνικό δίκαιο πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και σειρά διεθνών συμβάσεων, ορίζουν ρητά ότι η μετάφραση έργου αποτελεί "παράγωγο έργο" και άρα απαιτείται η άδεια του δικαιούχου. Συνεπώς, η διανομή υποτίτλων δίχως τη συγκατάθεση του δικαιούχου συνιστά παράνομη πράξη.

Η απουσία επαγγελματικού κινήτρου δεν αποτελεί ελαφρυντικό ή ισχυρό επιχείρημα υπέρ της νομιμότητας. Με λίγα λόγια, το γεγονός ότι οι υπότιτλοι συγγράφονται από εθελοντές και διατίθενται δωρεάν, δεν αρκεί για να χαρακτηριστεί νόμιμο το όλο εγχείρημα. Επιπλέον, το θέμα δε λύνεται με τη μετακίνηση σε ιστοσελίδες που έχουν οποιοδήποτε top level domain [TLD] εκτός από το gr. Σε περίπτωση που ο δράστης κατοικεί στην Ελλάδα ή έχει ελληνική ιθαγένεια, ισχύει το ελληνικό δίκαιο και επιλαμβάνονται της υπόθεσης τα εθνικά δικαστήρια.

Θα έχει πολύ ενδιαφέρον να δούμε τι κατάληξη θα έχει τελικά η υπόθεση, όπως επίσης και πώς ακριβώς οδηγηθήκαμε εδώ, καθώς δε γνωρίζουμε ποιος ανακίνησε το ζήτημα.

2 σχόλια:

Unknown είπε...

Μάθαμε ποιος ξεκίνησε την ιστορία.

http://new.e-go.gr/tech/article.asp?catid=6424&subid=2&pubid=1420582

"Η ΕΠΟΕ (Εταιρία Προστασίας Οπτικοακουστικών Έργων) είναι μία μη κερδοσκοπική αστική εταιρία με νομική προσωπικότητα που λειτουργεί ως Οργανισμός Συλλογικής Προστασίας Πνευματικών και Συγγενικών Δικαιωμάτων δυνάμει της σχετικής άδειας τού Υπουργείου Πολιτισμού.
Η ΕΠΟΕ ενεργεί για λογαριασμό των Εταιριών - Μελών της που είναι στην Ελλάδα μεταξύ άλλων οι Audiovisual, Videosonic, Προοπτική, Odeon, Σπέντζος και στο εξωτερικό οι Columbia, Universal, Warner Bros, Paramount κλπ."

Με δυό λόγια έγινε το αναμενόμενο. Οι εταιρίες που έχαναν χρήματα από την διακίνηση πειρατικών ταινιών κινήθηκαν εναντίον μιας συνιστώσας του φαινομένου. Λέτε τον άλλον μήνα να κλείσουν και sites που διακινούν τις ταινίες, όπως το GreekFun ή GreekDDL κτλ?

Annie_Hall είπε...

Ελπίζω να πάνε όλα καλά με αυτό το ζήτημα(αν και χλωμό το βλέπω).
Προς το παρόν παίζουν κάποιοι ελληνικοί υπότιτλοι εδώ: http://www.tvsubtitles.net/

Στην τελική νομίζω πως οι περισσότεροι βολεύονται και με αγγλικούς.

Κρίμα πάντως γιατί τις περισσότερες φορές τα παιδιά κάνουν εξαιρετική δουλειά(πολύ καλύτερη από τους επαγγελματίες) και η μετάφραση βγάζει πολύ περισσότερο νόημα.